08

暴寒的贵阳客运段英文翻译

“贵阳”原来是这么翻译的:expensive sun

“警风”翻译成:police breeze……….难道是警察的威风(微风) 寒…………

The cigarette butt throws in absolutely not to…..

这个语法太BH BH BHHHHHHH了。

抛投的翻译是:to throw to throw….OTL

下一站 The expensive sun 到过贵阳 没到过昂贵的太阳

搞这个翻译工作的过了CET-4没…英语还是要从娃娃抓起啊….

Via

精品网站推荐

发现生活中的Nice的图片!
尽在------->FOTO!

让我们一起来分享吧!

+ add a comment 已经有2人发表了自己的看法

  1. 1楼 echo 2008.05.10 5:01 下午

    哈哈 据说某人还在某银行看见过 one rice line

    这个评论的温度: -0
  2. 2楼 xxx 2008.09.12 5:18 下午

    干货- -! fuck goods

    这个评论的温度: -0

提醒一下: 大家可以对别人评论进行打分噢,
冷的评论在你举手投足之间就顶上去了!

投稿 | 广告投放
rss sub