Thanksgiving Riddles and Jokes-感恩节脑筋急转弯和冷笑话

冷笑话 | 冷兔 | 1 评论 | 星期四, 十一月 22nd, 2007 | 11461 浏览

今天是米国人儿的感恩节(每年11月的第四个礼拜四),本国人民应该不过的吧,不过学习人家到处说句“谢谢”还是应该的~。

所以在这里,Gia代表本博谢谢各位投稿人儿,各位投票人儿,各位留言人儿,各位来访人儿,谢谢大家啦~!过不过感恩节都要快乐~!

顺便来几条感恩节的问答冷笑话吧,这些笑话讲给老外可能比较好使:

Q1. Why do turkeys gobble?
火鸡为什么会咯咯叫?
A1. They never learned good table manners.
因为牠们从没学好餐桌礼节。
(*gobble还有狼吞虎咽的意思。)

Q2. What key can’t open doors?
什么钥匙不能开门?
A2. A turKEY!
(*turkey是火鸡的意思,词尾正好是“钥匙”)

Q3. Why didn’t the turkey eat dessert?
火鸡为什么不吃点心?
A3. He was stuffed!
因为他吃太饱了!(因为他肚子被塞满了烹煮的材料!)
(*stuff除了有吃饱之意外,还有填塞东西的意思)

Q4. Why did they let the turkey join the band?
为何会让火鸡加入乐团呢?
A4. He had the drumsticks!
因为他有鼓棒!
(*drumstick有鸡腿、鼓槌之意)

Q5. What kind of vegetables would you like for Thanksgiving dinner?
在感恩节晚餐里,你会想吃何种蔬菜?
A5. Beets me!
甜菜!(考倒我了!)
(*Beet是甜菜,取beat(难倒)的谐音;Beat me是难倒我、考倒我之意)

Q6. What kind of music did the Pilgrims listen to?
清教徒都听什么音乐?
A6. Plymouth Rock!
普利茅斯摇滚乐!
(*Plymouth Rock是清教徒初次登陆美国时所踏上的岩石;rock除了是岩石之外,还有摇滚乐之意;Plymouth是地名,麻萨诸塞州东南部城市)

再来学几个关于感恩节的单词儿吧,全民英语嘛~

感恩节事物篇

感恩节 Thanksgiving Day
五月花号船 The Mayflower
印地安人 Indian
羊角(装饰物) Cornucopia
火鸡叫声、咯咯叫、狼吞虎咽 Gobble
炉子、烤箱 Oven
清教徒、朝圣者、香客 Pilgrim

食物篇

火鸡 Turkey
烤火鸡 Roasted Turkey
小红莓、蔓越莓 Cranberry
小红莓调味酱汁 Cranberry Sauce
马铃薯 Potato
肉汁、浓稠淋汁 Gravy
番薯 Yam
南瓜派 Pumpkin pie
青豆 Pea
烤洋芋泥 Mashed Potatoes
填充佐料 Stuffing
玉米面包 Corn Bread
家禽的内脏 Giblets
起泡奶油 Whipped cream
牛油 Butter
玉蜀黍 Corn
胡萝卜 Carrot
腌黄瓜 Pickle
鸡腿(鼓槌) Drumstick

随机日志

    [发表评论]1篇评论,不冷不让发哟

      咒语 说:

      更新啊更新
      今天感恩节
      有没有新的

      这个评论的温度: -0

    发表评论

    *

    *